ĆAMILOV KNJIŽEVNI PRVIJENAC I ALMANAHOVA NOVA INICIJATIVA

1

Piše: Sait Šekov Šabotić

Mnogo je legendi u Bihoru o kojima bi valjalo pisati, jer je Bihor mjesto živog razgovora i univerzum gdje se teško živjelo, a opet lijepo govorilo. Pomenuću da postoji legenda o građenju grada Bihora, legenda o Razinom mramoru kod Bijele Vode, o Nevjestinom grobu u Klancu na Perovići u Godijevu i mnoge druge. Mnoge od njih su i vama poznate, a za mnoge, možda, nijeste čuli ni vi, ni ja. Sve one su samo potvrda da mitološka i legendarna tradicija u Bihoru ima za sobom duboku prošlost.

Ta vrsta pripovijedanja, teoretski posmatrano i pripada najstarijem sloju i tvorevinama narodnog stvaralaštva u Bihoru. Zato ja neću pogriješiti kada kažem da je kulture u Bihoru uvijek bilo i naravno uvijek će je biti. Ali, bilo je i onih perioda kada je kulturna aktivnost bila nekako pritajena, nedovoljno čujna, zbog čega je Bihor bio na marginama važnih zbivanja. Ipak, Bihor se trgao iz tog sna, tako da je buđenje, na našu opštu sreću, rezultiralo pojavom značajnih književnih imena – Safet Sijarić, Faiz Softić, Safet Hadrović Vrbički, Remzija Hajdarpašić, Kemal Musić, Braho Adrović, rah. Fadil Osmanović, Sead Ramdedović, Zumber Muratović, Šefkija Borančić, Redžep Kijametović, Esma Muratović, Selva Ramčilović – Šabotić, Mirsada Šabotić, Miki Rudinski, Edit Agović, Dijana Tiganj, pa i svi oni koji su svoje priče upućivali na Festival kratke priče u Bihoru, zavrijedili su da makar budu pomenuti u tom kontekstu. Svima njima pridružio se i Ćamil Ramdedović sa knjigom „Musina jama“. Ta knjiga i njen autor bili su povod da se večeras nađemo i okupimo u Luksemburgu i pokušamo da nešto kažemo o pomenutoj knjizi, njenom autoru, o Bihoru, o njegovim legendama i ljudima koji ga krase.

musina jama - fotoPođemo li od činjenice da onomastičari i etimolozi još uvijek do kraja nijesu rasvijetlili ime Bihor, onda sasvim sigurno možemo reći da to područje nije samo enigma u svom imenu, već i u mnogim drugim stvarima i pogledima. Do sada niko, koliko mi je poznato, legende iz Bihora, kojih je sijaset, nije sakupio na jednom mjestu i objavio ih. Neću to pripisati lijenosti, već možda više okrenutosti Bihoraca nekim drugim interesovanjima, pomalo tegobnom vremenu, a jednim dijelom ću krivicu vidjeti i u novim tehnologijama koje mlade ljude odvlače od onog sočnog bihorskog jezika, naracije, muhabeta i eglene koja je uvijek bila prisutna među Bihorcima i posebno se cijenila. A evo, iz ovih legendi na koje sam pokušao da vas podsjetim, moguće je, makar i ovlaš, vidjeti taj koordinatni sistem u kome su zgusnuto nastajale i nastavljale da žive legende u ovom kraju. Nijesu one nastajale, niti su pričane bez razloga. U riječima, u priči i pričanju, uvijek je bilo lijeka. Taj lijek su koristili i Bihorci i danas je posve jasno otkuda na ovom malenom prostoru toliko legendi i otkuda izvanredne narativne linije kao malo gdje drugo. Efektna retorika kojom su obilovale bihorske legende bila je sirotinjski san o onim drugim i dalekim svjetovima, o uzbudljivom životu i neslućenim duhovnim slobodama, neostvarenim ljubavima i mnogo čemu još. One su Bihorce vezivale za tle na kome su boravili, a istovremeno ih upoznavale sa onim svijetom koji im je bio dalek i do koga su stizali samo rijetki. Upravo tu u prostoru svojevrsne obmane sačuvali su se biseri iz čije ljepote se jasno može uočiti sva raskošnost bihorske mašte, pouke i poruke. Kada sagledamo hronološku vertikalu na kojoj su nastajale legende u Bihoru, jasno ćemo uočiti da ih možemo pratiti od srednjeg vijeka na ovamo. Sudeći po socijalnim elementima, motivima i narativnoj razuđenosti, možemo reći da su bihorske legende raznovrsne i po tom osnovu.

Na sreću, mi smo te bisere počeli da sakupljamo i nižemo u đerdan, koji će jednog dana pristati tamo gdje treba. Izdavačka kuća „Almanah“ je prva napravila taj korak i pokazala da nije pogriješila. Ona je ovim pokrenula novu inicijativu i pokazala da ima kapacitete i za ovu vrstu pisanog traga. Nerv dostojan pažnje i zahvalnosti ispoljio je prije svih glavni urednik izdanja prof. dr Šerbo Rastoder, a uobičajeno strpljenje i pažljive korake na konačnoj realizaciji projekta, direktor Atvija Kerović. Dokaz da je „Almanahov“ kompas nepogrješiv biće, pretpostavljam, čitanost ove knjige, ali naravno i vaše prisustvo je mjerljiv elemenat našeg zalaganja i truda.

Dragulj, kakav je „Musina jama“ je dragocjen. “Musina jama” je po mnogo čemu neobična i istovremeno značajna bihorska legenda. U njoj je sačuvano mnogo od onoga što čini društveno biće Bihora i Bihoraca. Sačuvan je svadbeni ceremonijal, sačuvan je isječak o muzici i muzičkim instrumentima u Bihoru, sačuvani su običaji, toponimija, bogat jezički izraz, sačuvano je svjedočanstvo o mentalitetu, tegobnom životu, ali i onim prijatnijim i vedrijim trenucima u životu Bihoraca. Šta više, unutar ove velike legende, sačuvana je i legenda o građenju grada Bihora. Samo iz tog podatka se jasno uočava da su i onovremeni kazivači, znali da primijene tzv. Pstenasti način pričanja i unutar priče ispričaju priču. Uočio je to na vrijeme Ćamil Ramdedović zbog čega je taj dragulj zapisivanjem zauvijek spasao od zaborava. On je, kako bih to sklikovito rekao, dotakao dno Musine jame, došavši do one tačke na kojoj postaje sve poznato. Briljantni kazivači, koji su legendu o Musinoj jami tkali na svojim usmenim pripovijedačkim razbojima, našli su svoje uporište u svatovskoj sviti, u onome što su Bihorci naročito cijenili i što im je bilo blisko, jer je to prevashodno bilo vrlo prisutno, oslikavalo šarolikost i svakako slutilo na novi život.

Imaginativni domet koji se prenosio sa generacije na generaciju u jednom trenutku je sasvim uobličio priču o ženidbi sina Osman-paše Klimente. Tragični kraj svatovske svite u kojoj su stradali mladoženja i mlada, našao je svoju ljudsku protivtežu u toponimu, koji, svaki put kada se izgovori i pomene, asocira na tragiku jedinke, beznađe i patnju, koji se često ispriječe pred ljudskim bićima. Drugim riječima kazano, želio bih da ovdje istaknem nešto što možda nijesam dovoljno istakao u pogovoru koji je sastavni dio ove knjige, a radi se o sljedećem: Legenda nosi naslov „Musina jama“, a podijelićete mišljenje sa mnom, bilo bi logičnije da se zove „Svatovska jama“. Tu i jeste jedan od glavnih kalauza za razumijevanje ove legende. Kroz pojedinačnu dramu i tragiku, ispričana je kolektivna tragika, a legenda tako zaogrnuta univerzalnošću. Svima nam je jasno da u jamu pored puta nije moglo upasti toliko svatova, a da niko ne reaguje, da ne preduzme ni jedan korak i ostale pokuša spasiti od smrti. Ali, legenda baš tako hoće. Jama je uzela nevjestu, koja je bila namijenjena Musi. Ona je trebala da mu rodi djecu, djeca unuke, a unuci praunuke i tako redom. Svi oni bili bi Musina djeca, Musina unučad, praunučad… Ipak, od svega ostade samo jama, Musina jama. I nije li tu jasna asocijacija na hazreti Musaovu djecu i njihovu sudbinu. Nije li jasna i asocijacija na sve velike civilizacije i sva velika carstva čiji je dio bio i Bihor. Sva su carstva prošla, a Bihor je ostao tamo gdje jeste. Svakako, tu za kratko moram da se vratim na početak moje priče i samo konstatujem da nijedan od pomenutih lokaliteta u legendama, svoje ime nije dobio tek onako, već je morao biti natopljen ljudskom krvlju kao simbolom stradanja i stavljanja vječnog pečata na nešto. Otuda i pojedinačni nazivi lokaliteta – Sejdov krš, Karanovi krši, Razin mramor, Musina jama…

Maštovitost Bihoraca ima mnogo specifičnih crta, što se lako može uočiti i preko legende o „Musinoj jami“. Ono što je bitno podvući, jeste i činjenica da je u ovoj legendi mnogo toga približeno ljudskoj i društvenoj realnosti, pa i razum, kako onaj koji vodi svatove, tako i onaj koji čuva uspomenu na njihovo stradanje. Naravno, u cjelokupnoj priči potrebno je reći i ovo: Legenda o Musinoj jami, kao jedna zaokružena i višeslojna priča, i jedna od najrsprostranjenijih i najrazuđenijih legendi u Bihoru, bila je skoro na izdisaju, ali je zahvaljujući pamćenju i ispitivanjima Ćamila Ramdedovića, zahvaljujući čitavom timu ljudi okupljenom oko „Almanaha” i u krajnjem Bihora, ona dobila novi život, rekao bih ovoga puta onaj vječni, koji joj obezbjeđuje život u svim vremenima. Tako je nastala knjiga koja nije „samo napisana, nego, očito i ispjevana”, kako je to u svojoj recenziji zapisao jedan od vodećih filozofa Evrope, Ferid Muhić.

Ćamil Ramdedović na samom početku svog kazivanja kaže da ga je ova legenda čitavog života prizivala kao nepročitana knjiga, kao i da smatra da između mjesta koja se pominju u legendi i samog događaja, postoji neraskidiva veza (Musina jama, Daščorečko vrelo, Đerekarsko vrelo, Sopoćansko vrelo, Ćosovsko vrelo). On je tu vezu ustanovljavao prateći nevjestački emšiluk o kome u knjizi iznosi svoja saznanja i sve one stvari koje su izbacivala pomenuta vrela. Meni je preostalo da tu „tajnu vezu” pronađem na drugi način. Našao sam je u onome što čini moto ove knjige i fotografiji na kraju na kojoj je Ćamil sa svojom hanumom, tri kćeri i devet sinova. Ne znam da li griješim, ali ću se usuditi reći da je ta „tajna veza” upravo tu, u kontrastu između Musine jame i Ćamilovog dunjaluka, odnosno onoga gdje nema ništa i onoga gdje, kad ima života, ima svega. Musu je, kako bi to narodni um kazao „stigla kletva”, a Ćamila blagoslov. Baš onako kako na jednom mjestu u knjizi stoji zapisano: „Bog ga je pogledao – kroz sve prozore njegove kuće nagrnulo je sunce”. Ali, ne zaboravimo još nešto – njegovi sinovi su baš danas u vremenu napredne tehnologije, primjer onoga o čemu pričaju legende tipa Mušovići, Dautovići i Hasanbegovići su od tri brata – Muša, Dauta i Hasana. Možete u tom kontekstu zamisliti da će za 100 ili 150 godina, slična priča biti ispričana za ovu porodicu i za mnoge druge u kojima su muški članovi brojni.

Na kraju reći ću i ovo: Književno pero velikog Ćamila Sijarića uvelo je Bihorce na velika vrata u svijet literature. Poželimo da književni prvijenac i pero Ćamila Ramdedovića, označe početak brižljivijeg, svestranijeg i organizovanijeg sakupljanja narodnog blaga koje se još uvijek možesakupiti i iznijeti iz „Musine jame“ i drugih odaja u kojima čami. Kad čovjek ima blago, on mora imati i mudrost da ga sačuva. Kad ima mudrost imaće uvijek šta i da kaže.
I, iznova ću se pozvati na jednu izreku Ćamila Sijarića, koji je rekao: „druženja i razgovori produžavaju život”. U tom smislu, Ćamilu Ramdedoviću upućujem čestitke za ostvareni poduhvat sa željom da mu nova druženja čuvaju zdravlje i da ne stane na ovome.
Izvor: revija Bihor

SINOĆ ODRŽANO BAJRAMSKO VEČE UZ PREDAVANJE, ILAHIJE I KASIDE

0

Sinoć je u punoj sali Centra za kulturu Petnjica održano Bajramsko veče u organizaciji Fonda za zaštitu i ostvarivanje manjinskih prava.
Bajramsko veče je organizovano pod nazivom ’’Za generacije Muslimana petnjičkog kraja’’.

Na samom početku programa prisutne su pozdravio predstavnik Fonda za zaštitu i ostvarivanje manjinskih prava Adnan Muhović, koji se zhvalio svima koji su došli i čestitao ramazanski Bajram. Nakon toga je održano vjersko predavanje koje je priredio Asmir ef. Ćatović. Program je krunisan učenjem ilahija i kasida mladog podgoričkog hora ’’Nur’’.

DINO RAČIĆ

PROGRAM BIHORSKOG KULTURNOG LJETA 2016.

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RADIO PETNJICA: DIREKTAN PRENOS KONCERTA HORA ILAHIJA I KASIDA “NUR”

0

Večeras u 21:00 časova Radio Petnjica će prenositi koncert Hora ilahija i kasida “Nur” koji će se održati u sali Centra za kulturu u Petnjici. Koncert se održava u okviru Bihorskog kulturnog ljeta koje je svečano otvoreno sinoć.

Večeras će, takođe biti održano predavanje na temu “Uticaj društvenih mreža na mlade”. Gost Asmir Ćatović.

 

BAJRAMSKA PORUKA REISA RIFATA FEJZIĆA

1

Bismillahi-rrahmani-rrahim,

“I ne slušajte naredbe onih koji u zlu pretjeruju, koji na Zemlji ne zavode red već nered uspostavljaju“. (Kur'an)

Draga braćo i sestre,

Ispraćamo mjesec Ramazana koji smo proveli u ibadetu i odanosti Stvoritelju, trudeći se da dostignemo Njegovu milost i oprost. Praštali smo greške jedni drugima kako nam vjera nalaže, a svi zajedno tražili smo od Allaha, dž.š., da nam oprosti grijehe. Ono što nemamo pravo praštati jesu uvrede na račun naše vjere koje se pokušavaju opravdati naukom. Jadna je ta nauka koja govorom mržnje i retrogradnim partikularizmom želi istisnuti pluralizam i toleranciju iz našeg horizonta. Jadni su naučnici koji potstiču socijalnu distancu i uvrede na račun jedne vjere i njenih sljedbenika smatraju društveno prihvatljivim. Poučeni i ojačani postom strpljivo ćemo čekati da i ovo prođe.

Dragi vjernici,

Blagodati ramazana smo uživali u džamijama i domovima. Miris iftara osjetili smo i na gradskim trgovima, u miru i slobodi. To je ono što naše društvo čini velikim. Ali naš osjećaj zadovoljstva ne može biti potpun sve dok širom svijeta stradaju nevini. Teror u ime islama je teror prema islamu. Ubijanje nevinih i kult smrti nijesu imanentni islamu. Život je, po Božijoj Uputi, suština islama. To je poruka koju trebamo neumorno širiti.

Osjetimo punoću života u Bajramu, našem najvećem prazniku. Podijelimo našu radost sa braćom, prijateljima i komšijama.
Molimo se Uzvišenom Gospodaru da primi naš post, da unaprijedi našu Zajednicu i naše društvo.
Molimo Allaha za mir i slobodu u svijetu!
U to ime, svim muslimankama i muslimanima u Crnoj Gori i dijaspori čestitam Ramazanski Bajram:
Bajram šerif mubarek olsun! Gezuar fitr Bajramin!

Reis,

Rifat Fejzić

OTVORENA IZLOŽBA SLIKA “DŽAMIJE U BIHORU”

0

Manifestacija Bihorsko kulturno ljeto otvorena je izložbom slika ’’Džamije u Bihoru’’, koju je priredio istoričar mr Sait Šabotić u saradnji sa ART centrom Petnjica.
Na samom početku programa prisutnima se obratio predsjednik Opštine Petnjica Samir Agović izražavajući zadovoljstvo što u Petnjici i ove godine imamo bogat kulturni program, zahvalio svima koji su podržali sve to i poželio da manifestacija bude uspješna.
Istoričar mr Sait Šabotić govorio je s naučnog aspekta o džamijama u Bihoru. Na samom početku osvrunuo se na nastanak džamija.
fotografija (1)‘’Džamija je bogomolja onih koji po svom religijskom vjerovanju pripadaju Islamu. Samo ime koje se u Islamu i tradiciji koristi kao sinonim za džamiju, jeste Bejtullah, što u prevodu znači „Allahova kuća“. Dva su osnovna tumačenja nastanka imena džamija. Prema jednom tumačenju naziv džamija je izveden iz arapske riječi „džeme'a“, što znači sastaviti, spojiti, skupiti, (po)staviti zajedno. Drugo tumačenje kaže da džamija svoje ime duguje arapskom jeziku i riječi mesdžid, što bi u prevodu značilo „mjesto gdje se pada ničice“, tj. gdje se čini sedžda, čin u kome čelo vjernika dodiruje tlo pokazujući tako pokoravanje „Stvoritelju svih svjetova“.Mesdžid je i Kur'anski naziv za džamiju. U predislamsko doba se prostor oko Kabe zvao mesdžid. Prvi čovjek koji je izgradio prostor za molitvu uz svoju kuću prije Hidžre, bio je Ebu Bekr. Danas se na tom mjestu nalazi džamija. Iako je to bio molitveni prostor, obično se za prototip prve džamije uzima džamija u Kubau u Medini, koju je izgradio Poslanik Muhammed a.s.v.s. nakon dolaska iz Meke’’, kazao je Šabotić.

Nakon toga Šabotić se osvrnuo i na istorijat džamija u Bihoru.
‘’Sa intenziviranjem osmanskih osvajanja u XV vijeku i prostor Bihora, koji je 1455. godine priznao vlast sultana Mehmeda el Fatiha, ostvario je svoj prvi kontakt sa Islamom i onim njegovim elementima koji su podrazumijevali i izgradnju džamija. U to vrijeme džamije su podizane u ime sultana koji je bio na vlasti i to u mjestima gdje je stacionirana vojna sila. Prva stalna osmanska vojna posada koja je postavljena u utvrđenom Bihor gradu, iako malobrojna, bila je sastavljena od vojnika koji su u religioznim opredjeljenjima pripadali Islamu. S obzirom na potrebu obavljanja namaza pet puta tokom dana, sasvim je osnovano zaključiti da su osmanski vojnici ubrzo po ustaljivanju u Bihor gradu, organizovali i svoj vjerski život, koji se na samom početku, odvijao „pod vedrim nebom“, a nešto kasnije u objektu koji je podignut za potrebe vjerskog obreda. Bila je to zapravo prva džamija ili tzv. „vojnička, odnosno askerska džamija“, sagrađena unutar zidina Bihor grada. Mi danas ne raspolažemo sa pisanim izvorima koji bi u kontinuitetu pratili razvoj islamskih bogomolja na području Bihora kao oblasti, ali pojedini usamljeni dokumenti ipak pružaju kakav-takav uvid i u tom domenu. To znači da o prvoizgrađenoj džamiji nemamo pouzdanih podataka. Moguće je da je ona bila izgrađena od drveta, a da je bila skromnih dimenzija, suvišno je govoriti. U defteru iz 1477/1478. godine, dakle 22 godine nakon priznavanja osmanske vlasti, pominje se ta prva tzv.„askerska džamija“ i njen imam po imenu Muslihuddin, koji je posjedovao timar koji mu je donosio prihod od 1369 akči. I u defteru iz 1530. godine pominje se imam džamije u utvrđenom Bihoru.
Sa današnje vremenske distance mogli bismo primijeniti više kriterijuma po kojima bi bilo moguće klasifikovati džamije na području Bihora. Po vremenu nastanka, odnosno po istorijskom principu, mogli bi ih razvrstati na džamije nastale u osmanskom periodu, džamije nastale u postosmanskom periodu, džamije nastale u vrijeme postojanja Kraljevine SHS/Jugoslavije, zatim one koje su nastale u socijalističkoj Jugoslaviji i na kraju one koje su nastale u nezavisnoj Crnoj Gori.
Posmatrajući džamije na području Bihora u kontekstu umjetničkih vrijednosti, dužan sam kazati sljedeće: Područje Bihora je ruralno, odnosno seosko područje, na kome je najveći broj džamija nastao za potrebe mjesnog stanovništva u pojedinim naseljima. One se uglavnom po tipu gradnje mogu svrstati u tzv. Istanbulsko-balkanski tip džamija, koje su kvadratne osnove, četvorosvodnih krovova sa minaretima do 20 m visine. Njihov molitveni prostor sa mihrabom, bio je vrlo skroman, bez posebnih ukrasa koji bi na vjernika ostavljali upečatljiv utisak. Jedina džamija koja je imala pravu umjetničku vrijednost, bila je džamija u Radulićima, koja je zadužbina Hajadar-paše Selima.
U pogledu materijala koji je korišćen za izgradnju džamija u Bihoru, moglo bi se reći da su to najčešće siga, klesani kamen i drvo, odnosno kombinacija svih navedenih materijala. Džamije u Bihoru, kao uostalom i u drugim mjestima, nijesu bile samo centri duhovnog života, već i izuzetno značajni centri pismenosti, odnosno obrazovanja.Džamije su bile mjesta zbora i dogovora, središta u kojima su se donosile važne i značajne odluke, vršili umiri krvi, sklapali brakovi po zahtjevima šerijata, a u pojedinim slučajevima, kako to na jednom mjestu za džamiju u Bioči bilježi srpski diplomata i istoričar Stojan Novaković, i vojni objekti iz kojih je organizovana odbrana pojedinih mjesta.Danas su džamije koje nastaju u Bihoru uglavnom skladnog arhitektonskog izgleda i lijepo uređene. Njihov eksterijer je uredan, čist i obogaćen sa šadrvanima, abdesthanama i drugim sadržajima, a sami objekti obogaćeni nizom detalja koji pojačavaju umjetničku vrijednost cjelokupnog zdanja’’, zaključio je Šabotić.
Bihorsko kulturno ljeto organizuje se pod pokroviteljstvom Opštine Petnjica, Ministarstva kulture i Fonda za zaštitu i ostvarivanje manjinskih prava.

DINO RAČIĆ

POČELO BIHORSKO KULTURNO LJETO

0

Večeras je u Petnjici svečano otvorena manifestacija Bihorsko kulturno ljeto – 2016.

U okviru Bihorskog kulturnog ljeta organizatori su pripremili bogat kulturni, zabavni, edukativni, sportski, književni I filmski program I sublimirali nekoliko manifestacija: XIV Dani dijaspore, IX Festival priče, Zavičajne staze – Bihor 2016 I Medjunarodna smotra folklora.

Program je otvoren u 18:30 sati izložbom ‘’Džamije u Bihoru’’i književnim opusom ovogodišnje dobitnice državne nagrade iz oblasti obrazovanja ‘’Oktoih’’ Mirsade Bibić Šabotić pod nazivom ‘’Majko zašto’’.

Organizatori ovih manifestacija su JU Centar za kulturu Petnjica,NVO Centar za kulturu Bihor, Centar za seoski razvoj Petnjica, KUD ‘’Bihor’’ Petnjica, FK Petnjica i ART centar Petnjica.

Iz organizacije su ponosni na program koji su pripremili i ističu da će kroz kompletan dvomjesečni program petnjičkom scenom prodefilovati preko 500 učesnika.

Program će trajati sve do kraja septembra kada će program 23. Septembra biti zatvoren programom Veče Sjenice u Petnjici.  

DINO RAČIĆ

HUMANITARNA AKCIJA “KORAK U ŽIVOT “

0

Klub Balkan je pokrenuo humanitarnu akciju za porodicu Šabotić koja živi u selu Dobrodole u opštini Petnjica.
Život tri brata u maloj drvenoj brvnari u Dodrodolama postao je sve lošiji i teži. Teški uslovi ne dozvoljavaju Šabotićima da završe započeti objekat. Klub Balkan je pokrenuo akciju za izgradnju i kupovinu materijala za kuću, koja će ovoj familiji pružiti osnovne uslove za život i ostvariti njihove snove.
Svi oni koji žele da se pridruže akciji pomoći mogu se javiti klubu “Balkan”, odnosno zaduženim članovima ove akcije

– Izet Šabotić 0049 15770241578

– Mirsad Duraković 0049 15231915071

 

DANILOVIĆ ZA RADIO PETNJICA: VIŠE BIH VOLIO DA SE OTVARAJU PREDUZEĆA OD ZGRADE STANICE POLICIJE

0

Prilikom radne posjete Opštini Petnjica, gost Radija Petnjica bio je ministar unutrašnjih poslova Crne Gore Goran Danilović.

Kakav je stav Ministarstva unutrašnjih poslova u arbitraži između Petnjice i Berana?

Čini mi se da ovom problemu i Berane i Petnjica veoma obazrivo pristupaju, rekao bih da je neophodno međusobno razumijevanje i mislim da ga ovdje u Petnjici ima. Nakon posjete Beranama  i tada sam najavio da ću doći u Petnjicu i radovao bih se da u tom sagledavanju problema mogu pomoći. Razgovarao sam i opet ću razgovarati sa predsjednikom Opštine Berane i mislim da i tamo postoji  želja da se problem riješi. Nadam se i vjerujem da će se onako kako se u fizičkom smislu razgraničilo, to biti slučaj i u podjeli imovine . Vjerujem da će Berane imati razumijevanja za to što je Petnjica mlada opština. Postoji problem u raspodjeli aktive i pasive, ali apsolutno mislim da nije nerješiv. Vjerujem da država ima obavezu da pomogne, jer pomagali smo i nekima koji su nam manje blizu. Ono što ću ja moliti na svakoj adresi koja je za moljenje je da se ovo što prije završi i da pomognemo Petnjici da krene u razvoj i da dobije put. Iz domena svog ministarstva obećao sam konkretne stvari i realizovaćemo ih u toku ljeta. Ono na šta Petnjica ima pravo to treba i da dobije, jer kad Vlada i Skupština odluče da daju određenoj teritoriji status opštine, oni o toj opštini treba da brinu.

Zasto se kasni sa filijalom MUP-a i stanicom policije u Petnjici?

I nije tako loše kad u jednoj mladoj opštini se kasni sa radom stanice policije, jer to znači da su bezbjedosne prilike u Petnjici stabilne i da se nikome ne žuri. Vjerujem da ovde ljudi ne traže to reda radi, već da to ljudi traže da bi ostvarivali svoja prava. Sve što bude do nas uradićemo da se to što prije riješi i da počne s radom. Informisaću direktora policije a što se tiče filijale lično ću se založiti. Volio bih ipak da se neki drugi objekti ovdje brže razvijaju od filijale MUP-a, a to su objekti malog i srednjeg biznisa.

Dokle se došlo sa otvaranjem graničnog prelaza iz pravca Bihora prema Srbiji?

Dogovorili smo se s predsjednikom Agovićem da obnovi zahtjev. To je jedan međudržavni posao, a tu ima veliku ulogu i Srbija. Vjerujem da ćemo mi iz MUP-a biti operativni i da ćemo po prijemu zahtjeva odmah krenuti u realizaciju i da ćemo ostvariti ono što se od nas traži a to je otvaranje graničnog prelaza. Imajući u vidu razuđenost terena i da nema mnogo granicnih prelaza, to da bi značilo i jednoj i drugoj strani. Ja ne mogu sada reći više od toga, a u saradnji sa svojim saradnicima i kolegama iz Srbije ću se truditi da dam kvalitetan odgovor u narednom period imamo li tu granični prelaz ili ne.

S obzirom da je Vaš ministarski mandat vezan, prije svega za kontrolu predizbornog procesa, možete li nam kazati da li ste naišli na neke nepravilnosti u tom smislu u Petnjici i na sjeveru CG?

Ljudi koji su po lex specijalisu ušli u Vladu rade na tim stvarima, vjerujem da će oni koji prate stanje u Petnjici imati šta da kažu. Nijesam za ovo vrijeme posebno analizirao Petnjicu. Postoje ljudi koji rade taj posao, sabraćemo nakon određenog perioda rezultate. Petnjica ima prednost što je mlada opština i što je dio svojih institucija tek formirala. Biće prilike da oni koji učestvuju u tom procesu da kažu da li su nešto našli.

DINO RAČIĆ

OČIŠĆENI PUTEVI OD RASTINJA I SMEĆA

0

Komunalno preduzeće opštine Petnjica u saradnji sa Zavodom za zapošljavanje, danas su započeli akciju čišćenja puta na potezu Bioča – Petnjica. Uklanjali su rastinje koje ometa vozače i pješake. U planu je da po završetku vjerskog praznika Bajrama, nastave radove na čišćenju putnog pravca.  Za portal Radija Petnjica Mithad Cikotić je kratko izjavio da će svi putni pravci na području opštine Petnjica biti očišćeni.

„Vegetacija koja raste tik pored puta pravi probleme učesnicima u saobraćaju, smanjuje vidljivost i time dovode vozače i ostale učesnike u saobraćaju u opasnost. Ne radimo samo na uklanjanju rastinja, već i uklanjamo smeće koje nesavjesni vozači ostavljaju iz svojih vozila pored ceste. Kada već pominjem komunalni otpad, moram da istaknem da samo jezgro Petnjice nije više kao što je nekada bilo i sada nema smeća“, zaključio je Cikotić.

U sklopu iste akcije, u proteklom periodu je očišćen Koraćki potok, koji prolazi kroz centar Petnjice, a preko Zavoda za zapošljavanje angažovana je dodatna radna snaga.

DENIS BOŽOVIĆ